-
- Interprétation des diagraphies de sondage, organisé par le Ministère du pétrole, Ploiesti.
- تفسير سجلات حفر الآبار - في منطقة بلويستي - نظمتها وزارة النفط
-
Le Ministère du pétrole et de l'énergie a entrepris un projet afin d'étudier la représentation et l'influence des femmes et des hommes dans l'industrie du pétrole et de l'énergie.
بدأت وزارة النفط والطاقة مشروعا لبحث تمثيل، وتأثير، النساء والرجال في صناعة النفط والطاقة.
-
En référence à la lettre no 297 du Ministère du pétrole, en date du 14 mars 2000, concernant la nomination du représentant du Ministère au sein dudit comité,
- كتاب وزارة النفط رقم 297 تاريخ 14 مارس 2000 بترشيح ممثلها في اللجنة المذكورة.
-
Membre de la Commission ministérielle chargée d'étudier la région subdivisée avec l'Arabie saoudite (Ministère du pétrole)
عضو اللجنة الوزارية لدراسة المنطقة المتقاسمة مع المملكة العربية السعودية (وزارة النفط)
-
Les quatre annexes à l'examen portent sur l'attribution des champs pétrolifères, et des lois connexes sont actuellement mises au point concernant le partage des recettes, la structure du Ministère du pétrole et la création d'une compagnie pétrolière nationale.
وتتناول الملاحق الأربعة التي تجري مناقشتها حاليا طريقة تخصيص حقول النفط، كما يجري وضع تشريع بشأن تقاسم الإيرادات، وهيكل وزارة النفط، وإنشاء شركة النفط الوطنية العراقية.
-
La Banque centrale iraquienne a remis au Secrétariat une liste de 65 lettres de crédit communiquée par le Ministère du pétrole, pour lesquelles des pénalités avaient été imposées aux fournisseurs du fait de livraisons tardives.
وقدم مصرف العراق المركزي إلى الأمانة العامة قائمة تضم 65 خطاب اعتماد أتاحتها وزارة النفط تفرض بشأنها غرامات على الموردين بسبب التأخير في الشحن.
-
Le Secrétariat a été informé que le Ministère du pétrole n'avait pris aucune disposition en vue de proroger la validité de ces lettres de crédit ou de présenter les documents de certification correspondants.
وأبلغت الأمانة العامة أن وزارة النفط لم تتخذ أي إجراء من أجل تمديد خطابات الاعتماد المعنية أو إصدار وثائق التصديق المتعلقة بها.
-
Les participants des pays représentaient les ministères du pétrole et de l'énergie, les compagnies pétrolières nationales, les ministères des finances et de la planification, les cabinets des premiers ministres, et les sénats et parlements.
وقدِم المشاركون القُطريون من وزارات النفط/الطاقة، وشركات النفط الوطنية، ووزارات المالية والتخطيط، وكذلك من مكاتب رؤساء الوزراء ومجالس الشيوخ والبرلمانات.
-
Les participants des pays représentaient les ministères du pétrole et de l'énergie, des finances et de la planification, les compagnies pétrolières nationales, les cabinets des premiers ministres, les sénats et les parlements.
وقد وفد إلى الاجتماع مشاركون من وزارات النفط والطاقة، ووزارات المالية والتخطيط، وشركات النفط الوطنية، ومكاتب رؤساء الوزراء، ومجالس الشيوخ والبرلمانات.
-
Consultant auprès du Ministère angolais du pétrole, dans le cadre d'un projet consacré à l'évaluation du projet de décret-loi sur la protection de l'environnement dans l'industrie pétrolière (avril 1996).
خبير استشاري لدى وزارة النفط في أنغولا في إطار عقد استشاري بشأن مشروع المرسوم بقانون المعني بالحماية البيئية في أنشطة قطاع النفط. نيسان/أبريل 1996.